Meu nome é Ana Terra. Sou linguista, tradutora, editora e revisora de textos há mais de 10 anos.
Como profissional do texto, já atuei em diversos cenários — jornais, revistas, editoras, organizações não governamentais, agências internacionais, laboratórios de pesquisa, departamentos universitários, assessorias de imprensa.
Ao longo de minha carreira, tenho auxiliado centenas de escritores— acadêmicos no refinamento de suas teses, pesquisadores na edição de livros e periódicos, profissionais na composição de relatórios e outras peças técnicas, jornalistas e produtores de conteúdo na veiculação de suas narrativas.
Parte dessa experiência levou à publicação de Plágio: palavras escondidas. Meu campo de interesses envolve, também, processos de escrita; ética e integridade na comunicação em ciência; editoração; e linguagem, gramática e linguística.
A Sobrescrita existe desde 2017. Nela, dedico meu trabalho a ajudar pessoas e organizações a se comunicar com clareza e eficácia. Coloco à disposição desse ofício um de meus maiores predicados: o zelo pela palavra.
Quer saber minha formação acadêmica? Vá até meu currículo Lattes.
Quer me contratar, conhecer melhor, bater um papo? Fale comigo.
Quer uma miniamostra de publicações e clientes com que já trabalhei? Não deixe de passar pelo portfólio da Sobrescrita.